Kisiskolás volt a fiú, mikor először meghallotta. A fonyódligeti úttörőtábor III. altáborának ideiglenes lakója esténként, amikor diszkó volt, egyik fülével mindig azt a bizonyos 3 mennyeien fütyült hangot figyelte, melybe oly feelingesen pengetett az elektromos gitár.
Olyankor sátortársaival együtt szaladt az aprókavicsos úton, hogy mielőbb odaérjen a társalgóhoz - így emlegették -, mely a buli helyszínéül szolgált, és bordós-lilás homokköveivel, a hatalmas, párától nedves üvegtábláin megjelenő színes fény-árnyék játékával maga volt a megtestesült misztikum. De az a zene! A "DJ"-k tudtak valamit. Tudhattak is, hiszen Ők már felsőbe jártak, hifitornyuk és olyan fülhallgatójuk volt, amibe ha belebeszéltél, szólt!
Bizony, csoda világ volt. Akkortájt a lassú számoknál még nem üresedett meg a linóleum, fiúk és lányok egy emberként fütyültek, és énekelték halandzsaszöveggel a refrént. Wind Of Change. A Skorpiók zenekar legnagyobb dobása.
Fáló dömoszkvá, _________I follow the Moskva
dán tú gó gipá. __________Down to Gorky Park
Lizné csúdövéjt __________Listening to the wind
of change. ______________of change
Ágöl szemölnájt, _________An August summer night
szondzsösz penszimbáj, ___Soldiers passing by
lizné csúdövéjt ___________Listening to the wind
of change. ______________of change
Dö Walt Díz klózingin, _____The world closing in
did you epat fenk. ________Did you ever think
Te vikőd bí szoklóz _______That we could be so close,
lájv brádáz. _____________like brothers
Fjucsősz indier, __________The future's in the air
ken filé evrive, ___________I can feel it everywhere
hö bláví víldö wind ________Blowing with the wind
of change. _______________of change
Refrén: _________________Chorus:
Dzsémi! Csuda ledzsend ___Take me to the magic
gofdö máment áni ________of the moment
glóri nájc, _______________On a glory night
veldö dzsimen ___________Where the children
áftu máoro tvínö vén, _____of tomorrow dream away
inö wind of change. _______In the wind of change
Vakín ándö street, ________Walking down the street
diszé memouíz, ___________Distant memories
Ámbárí kíndö pecc forevő. __Are buried in the past forever
Fáló dömoszkvá, __________I follow the Moskva
dán tú gó gipá. ___________Down to Gorky Park
Lizné csúdövéjt ___________Listening to the wind
of change. _______________of change
Ágöl szemölnájt, __________An August summer night
szondzsösz penszimbáj, ____Soldiers passing by
lizné csúdövéjt ___________Listening to the wind
of change. _______________of change
Dzsémi! Csuda ledzsend ___Take me to the magic
gofdö máment áni ________of the moment
glóri nájc, _______________On a glory night
veldö dzsimen ___________Where the children
áftu máoro tvínö vén, _____of tomorrow share their dreams
you enmí. _______________With you and me
Dzsémi! Csuda ledzsend ___Take me to the magic
gofdö máment áni ________of the moment
glóri nájc, _______________On a glory night
veldö dzsimen ___________Where the children
áftu máoro tvínö vén, _____of tomorrow dream away
inö wind of change. _______In the wind of change
Dö wind of change ________The wind of change
gósztréjt, ________________blows straight
incsudö fészáftájm. ________Into the face of time
Lájkíz tonvin degvín, _______Like a stormwind that will ring
Te fridembe ______________The freedom bell
fokizá májn. ______________for peace of mind
Lévjoválá Ágásszi, _________Let your balalaika sing
Vánmájgicá vánszdiszí. _____What my guitar wants to say
Dzsémi! Csuda ledzsend ____Take me to the magic
gofdö máment áni _________of the moment
glóri nájc, ________________On a glory night
veldö dzsimen ____________Where the children
áftu máoro tvínö vén, ______of tomorrow share their dreams
you enmí. ________________With you and me
Dzsémi! Csuda ledzsend ____Take me to the magic
gofdö máment áni _________of the moment
glóri nájc, ________________On a glory night
veldö dzsimen ____________Where the children
áftu máoro tvínö vén, ______of tomorrow dream away
inö wind of change. ________In the wind of change
Most, tizenöt évvel később kicsit máshogy látom a világot. Sok minden megváltozott. Nekem is több közöm van az angol nyelvhez, mint akkoriban, és most már tisztában vagyok vele, hogy a wind of change azt jelenti: a változás szele. Nem pedig, hogy a szél változása. Pedig ha ezt akkor tudom, talán máshogy alakul az életem. De mire rájöttem, már engem is megérintett..
:-) PÚtyi